retourner
chapitre 7: Les pronoms personnelsl

  7.7.3 Le pronom indéfini ciò che

Le mot "ce" français peut être un adjectif (démonstratif) ou un pronom (démonstratif).

adjectif: Ce stylo ne fonctionne pas.
pronom: C' est bizarre.

Si on dit "Ce stylo ne fonctionne pas" on montre un stylo déterminé. En tant qu' adjectif il n' y a pas grand chose à dire là-dessus. En tant qu' adjectif il sert à distinguer un objet d' un autre, à préciser l' objet dont on parle. En tant que pronom ses fonctions sont beaucoup plus complexes et la fonction de "démontrer" quelque chose se perd presque complètement. En tant que pronom, "ce" ressemble beaucoup à un pronom personnel, sa fonction est de présenter quelque chose, pour être plus précis, le ce en tant que pronom présente une idée, autrement dit, un ensemble de mots. Cette fonction, présenter une idée, est beaucoup plus importante que la fonction de préciser un objet. Dans la phrase "C' est bizarre", le ce présente une idée, un ensemble de mots, et celui qui parle et celui qui écoute doivent savoir de quoi on est en train de parler ("qu' il fasse jour ou nuit", "
qu' il y ait des singes dans le métro", "que quelqu' un ne vienne pas" etc. etc.). À ce que en français correspond ciò che en italien.

exemple  
  Ce qu' il a dit aujourd' hui est vrai.
  Ciò che lui ha detto oggi è vero.

Le ciò et le ce sont les sujets de la phrase. Le che et le que introduisent une phrase relative.

Si l' idée dont on parle est précisée par une phrase relative on doit utiliser le pronom ciò. Si on ne la précise pas on peut aussi construire avec questo, la forme neutre du pronom démonstratif.

exemple  
  C' est curieux.
  Questo è strano.
  (aussi: È strano.)

En français, la situation est un peu plus compliquée. On peut également utiliser "il" s´il ne peut y avoir aucune confusion.

Il est évident.
C' est évident.

Mais on ne peut pas utiliser "il" pour faire référence à une idée s' il peut y avoir confusion.

Il est curieux.
C' est curieux.
(Questo è strano. / Ciò è strano. / È strano.)

En outre il faut faire la différence en français entre le verbe être et les autres verbes.

Il / C' est bizarre.
Cela me semble bizarre.
(Questo mi sembra strano. / Ciò è strano. / È strano.)


 retourner
chapitre 7: Les pronoms personnelsl


contact mentions légales déclaration de protection de données