retourner
chapitre 7: Les pronoms personnels


  7.9.3 Molto / molta / molti / molte

Si vous regardez les exemples dans le tableau ci-dessous vous verrez que le mot beaucoup français a plusieurs significations, il peut être adverbe (Il court beaucoup trop vite), adjectif (beaucoup de personnes ) et pronom (Beaucoup ne savent pas quoi faire dans la vie). Vous verrez aussi que ces différentes fonctions du mot beaucoup ne se traduisent pas de la même façon en italien. Il faut donc faire la différence entre les diverses fonctions de molto.

Molto au singulier (molto / molta) désigne une grande quantité de quelque chose (mesuré en grammes, kilogrammes, tonnes etc). Molto au pluriel (molti / molte) désigne plusieurs éléments (mesuré avec des nombres). Vous verrez que dans les deux cas on utilise beaucoup en français.

  les formes de molto      
  singulier pluriel
  masculin molto molti
  féminin molta molte

  exemple  
adjectif
  On a besoin de beaucoup de farine pour faire un gâteau.
  Si ha bisogno di molta farina per fare una torta.
  L' industrie a besoin de beaucoup d' énergie.
  L' industria ha bisogno di molta energia.
  Beaucoup de café n' est pas bon pour la santé.
  Molto caffè non è buono per la salute.
  pronom
  Beaucoup ne savent pas lire.
  Molti non sanno leggere.
  J' en ai vu beaucoup, mais aucune m' a plu.
  Ne ho viste molte, ma nessuna mi è piaciuta.
  pronom
  Il sait beaucoup, mais parle peu.
  Sa molto, ma parla poco.
  Beaucoup sont seulement confus.
  Molti sono soltanto confusi.
  Beaucoup sont malades.
  Molte sono malate.

Le français fait la différence entre très et beaucoup. En italien c' est toujours molto.

  exemple  
C' est très bon.
  È molto buono.
  mais : Il parle beaucoup, pour ne pas dire trop.  
  Parla molto, per non dire troppo.


 retourner
chapitre 7: Les pronoms personnels


contact mentions légales déclaration de protection de données