En général
il faut mettre un article défini devant un adjectif
ou pronom possessif.
Mais naturellement, il y a des exceptions à cette
règle et des exceptions aux exceptions.
La règle générale qui dit qu' il
faut mettre un article défini devant un adjectif
/ pronom possessif N' EST PAS valable ....
| ...s' il existe une relation familiale: |
|
| mio padre => mon père |
 |
| mia madre => ma mère |
 |
| mio zio => mon oncle |
 |
| mia
nonna => ma grand-mère |
 |
| mio cugino =>
mon cousin |
 |
| mio fratello => mon frère |
 |
| mais si ces mêmes substantifs sont
au pluriel, l´adjectif ou le pronom
possessif doivent être précédés
d´un article défini. |
|
| i miei zii => mes oncles |
 |
| i miei nonni =>
mes grand-pères |
 |
| i miei cugini => mes cousins |
 |
| i miei fratelli => mes frères |
 |
| Au cas où ces mêmes substantifs
sont précisés, l´adjectif
possessif doivent être
précédés d´un article
défini. |
|
| Il
mio zio che abita a Roma. => Mon oncle
qui habite à Rome |
 |
| La
mia nonna che abita a Firenze. => ma
grand-mère qui habite à Florence |
 |
| Il
mio cugino che è architetto. =>
mon cousin qui est architecte. |
 |
| Il
mio fratello che sta a Parigi adesso. =>
Mon frère qui est actuellement à
Paris |
 |
| mais l´adjectif possessif loro
est toujours précedé d' un article |
|
| Il
loro zio. => leur oncle |
 |
| La
loro madre => leur mère |
 |
| Le
loro sorelle => leurs soeurs |
 |
| mais on met un article défini devant
des termes familiers |
|
| il mio fratellino => mon petit frère |
 |
| la mia mamma =>
ma maman |
 |
| il mio papà => mon papa |
 |