7.2 Les pronoms adverbiaux ne et ce

L' italien et le français connaissent des pronoms adverbiaux. On les appelle pronoms adverbiaux parce qu' ils substituent quelque chose. Ils ressemblent aux pronoms et sont invariables, ressemblent donc aux adverbes.
L' usage de ci (en français y) ou ne (en français en) dépend uniquement de la préposition demandée par le verbe.

a, in, su + complément => ci
di + complément => ne

Si vous regardez les exemples ci-dessous vous vous rendrez compte que cela marche exactement comme en français.

résumé    
singulier, masculin Est-ce que tu penses à la fleur?
Pensi al fiore?
Oui, j' y pense
Si, ci penso.


pluriel, masculin Est-ce que tu penses aux fleurs?
Pensi ai fiori?
singulier, féminin Est-ce que tu penses à la plante ?
Pensi alla pianta?
pluriel, féminin Est-ce que tu penses aux plantes?
Pensi alle piante?
faire référence à une idée Est-ce que tu penses encore à notre voyage à Paris ?
Pensi ancora al nostro viaggio a Parigi?





contact mentions légales déclaration de protection de données