retourner
chapitre 7: Les pronoms personnels


  7.10.4 exercice 4: ce / ne

Encore une fois la règle générale: On utilise ci si le verbe demande la préposition a, in, su. On utilise ne si le verbe demande la prépostion di.

  Traduire les réponses de ces questions utilisant ci ou ne selon ce qui correspond  
Est-ce que tu penses encore à cet accident? Oui, j' y pense encore.
Pensi ancora a quell' incidente?
Est-ce que tu le mets sur la table? Oui, je l' y mets.
  Lo metti sulla tavola?
Est-ce que tu veux parler de cela? Oui, je veux en parler.
  Vuoi ancora parlare di questo?
Est-ce que tu vas à Rome? Oui, j' y vais.
  Vai a Roma?
Est-ce que tu as encore de l' argent? Oui, j' en ai encore.
  Hai ancora soldi?
Est-ce que vous avez parlé de la situation? Oui, nous en avons parlé.
  Avete parlato della situazione?

(solution en audio)

 retourner
chapitre 7: Les pronoms personnels


contacto pie de imprenta declaraci´┐Żn de privacidad