Nous avons déjà vu que l' usage des
prépositions est très souvent arbitraire
et n´est pas motivé. C´est souvent
le cas des indications temporelles.
| exemple |
|
| A trent'anni dal colpo di stato in Argentina. |
|
| Trente ans après le coup d' état en Argentine. |
| A trent'anni non si scherza con queste cose, a trent'anni si deve essere persona seria e matura. |
|
| À trente ans on ne se moque
pas de ces choses, à trente ans
il faut être quelqu' un de raisonnable
et sérieux. |
| Alla sua età ci si può permettere di farlo. |
|
| À son âge on peut se
permettre de le faire. |
| Saremo qui alle undici. |
|
| Nous serons ici à onze heures. |
| All' improvviso un uomo apparve nel buio. |
|
| Tout à un coup un homme est
apparu dans l' obscurité. |
| A mezzogiorno però è previsto l'arrivo di Miller, un assassino che ha giurato vendetta. |
|
| Pour midi on attendait l´arrivée
de Miller, un assassin qui avait juré
vengeance. |