9.3.1.1.1 La formation du passato prossimo avec un verbe auxiliaire de mode

Attention: Il y a une grande différence entre le français et l' italien. S' il y a un verbe auxiliaire de mode et un verbe plein qui n' est pas pronominal, on conjugue avec le verbe auxiliaire demandé par le verbe plein, c´est-à-dire avec avere, si on conjugue le verbe plein avec avere et avec essere, si on conjugue le verbe plein avec essere. (En français c´est différent. S' il y a un verbe auxiliaire de mode on conjugue toujours avec avoir. Je suis venu <=> J' ai pu venir). Pour simplifier, disons ici que les verbes transitifs se conjuguent avec avoir, les verbes intransitifs (ceux qui ne peuvent pas avoir d´ complément direct, comme aller, venir, partir etc.) avec être.

verbes transitifs  
Ho
Hai
Ha
Abbiamo
Avete
Hanno
potuto
voluto
dovuto
ridere (rire)
costruire (construire)
vedere (voir)
scegliere (choisir)
verbes intransitifs  
  Sono
Sei
È
Siamo
Siete
Sono
potut(o/a/e/i)
volut(o/a/e/i)
dovut(o/a/e/i)
andare (aller)
partire (partir)
venire (venir)
arrivare (arriver)

exemples  
  Sono dovuto venire.
  Ha potuto vedere.
  Sono voluto venire.

S' il y a un verbe auxiliaire de mode et le verbe plein est pronominal, la situation est plus compliquée. S' il y a un verbe auxiliaire de mode, il y a aussi un infinitif, puisque dans ce cas le verbe plein est à l' infinitif. Il est possible d´ajouter un pronom réfléchi à l ' infinitif. Cela veut dire que le pronom réfléchi peut se trouver avant ou derrière le verbe auxiliaire. Regardez ces exemples.

avant: Mi sono potuto lavare.
derrière: Ho potuto lavarmi.
J' ai pu me laver.

On utilise essere si le pronom réfléchi se trouve devant le verbe auxiliaire de mode et on utilise avere si le pronom réfléchi est ajouté à l' infinitif.

Le pronom réfléchi (complément direct ou indirect) se trouve devant le verbe auxiliaire de mode
  Mi
Ti
Si
Ci
Vi
Si
sono
sei
è
siamo
siete
sono
dovut(o/a/e/i)
potut(o/a/e/i)
volut(o/a/e/i)
verbes avec un complément direct
lavare (laver)  
costruire (construire)  
vedere (voir)  
scusare (excuser)  
verbes avec un complément indirect  
permettere (permettre)  
dare (donner)  

exemple  
  Mi sono dovuto costruire una casa. <=> Il m' a fallu construire une maison.
  mais: Ci ha voluto dare la sua macchina. <=> Il a voulu nous donner sa voiture.
  Ce lo siamo voluto permettere. <=> Nous avons voulu nous le permettre.

Le pronom réfléchi est ajouté à l' infinitif
  Ho
Hai
Ha
Abbiamo
Avete
Hanno
potuto
dovuto
voluto
verbes avec un complément direct
lavare (laver)
mi
ti
si
ci
vi
si
costruire (construire)
vedere (voir)
scusare (excuser)
verbes avec un complément indirect
permettere (permettre)
dare (donner)  

exemple  
  Ho potuto lavarmi. <=> J' ai pu me laver.
  Hanno dovuto scusarsi. <=> Ils ont dû s' excuser.





contact mentions légales déclaration de protection de données